Айдентика – (от identity — идентификация) — фирменный стиль.
Айтем – (англ. item)- фрагмент, элемент, регион, обрезанный кусочек фонограммы любого размера.
Акустические репелленты – средства управления поведением животных с помощью искусственно воспроизводимых аудиосигналов, например для отпугивания птиц от аэродромов, где они могут стать причиной авиакатастрофы.
АМС – актёр массовой сцены (массовки).
Артефакт – дефект, шум в изображении или звукозаписи, причиной которого являются систематические помехи или особенности технических средств.
Аудиокнига – озвученный и записанный на какой-то носитель текст художественной, учебной или научно-популярной книги.
Биоакустика — раздел зоологии, который изучает звуковую сигнализацию животных и их звуковые взаимоотношения, а также принципы кодирования и декодирования звуковой информации.
«БэЗэ» («бэзэшка», «б/з») – изображение без звука, когда звуки сюжета заменены на комментарий диктора.
Заводка — см. Feedback.
Закадряк или закадровый перевод, он же войсовер — перевод аудиовизуальных произведений, при котором переведённая речь актёром слышна поверх оригинальной звуковой дорожки.
Звуковая книга — см.озвученная книга. Не путать с аудиокнигой.
Звуковой образ – совокупность звуковых элементов (речь, музыка, шумы), создающих посредством ассоциаций в обобщенном виде представления о материальном объекте, явлении, историческом событии, характере человека. Звуковой образ является частью идейно-эстетического решения телевизионной передачи или кинофильма.
ИБП — источник бесперебойного питания. Обеспечивает приборы электричеством при кратковременном отключении основного источника питания, а защищает от помех в сети основного источника.
Интершум – внутрикадровый звук, сопровождающий картинку (шорохи, голоса, шум города и т.д.)
Интро (Intro) — вступление.
Инфразвук – звук с частотой ниже 16 кГЦ.
Исходник – записанный аудио или видео материал, из которого потом монтируют сюжет, программу, кино, фонограмму.
Гидрофон – подводный микрофон.
Гидролокатор – средство звукового обнаружения подводных объектов с помощью акустического излучения.
Групповка – часть массовки (не более 10 человек), наделённая репликами, более плотно взаимодействующая в кадре с главными героями фильма.
«Гур-гур» — сленговое определение неразборчивых разговоров массовки, которые плохо прослушиваются, но создают фоновый эффект.
Гургурщик — артист, который записывает гур-гуры.
Видимая речь —
см. СонографВойсовер — см. закадряк или закадровый перевод. Дословно voice-over — «речь поверх».
Восковой валик (или
восковой цилиндр) – аудионоситель, который использовался в фонографе Эдисона.
«Майк» – сленговое название микрофона.
Маркер — метка.
Массовка – актёры массовых сцен (сокращенно встречается АМС). В озвучании «массовка» — актёры, озвучивающие массовые сцены. Как правило, это определённый круг актёров города, не участвующая в съёмках озвучиваемых фильмов. Если в массовки есть конкретный текст, то она превращается в групповку (см. выше).
«Минус» (минусовка) — фонограмма без голоса, инструментальная музыка, под которую поют.
Мискаст – в широком смысле несоответствия между первоисточником и киноверсией произведения. В дубляже несоответствии внешности актёра и голоса актёра дубляжа.
Морфинг (англ. morphing, трансформация) – эффект, создающий впечатление плавной трансформации одного объекта в другой. Например, гудок паровоза переходит в свисток чайника, стук копыт в стук колёс поезда и т.д.
Озвученная книга (звуковая книга) — книга, снабженная пластинкой, диском или ссылками на аудиозапись. Не путать с аудиокнигой.
НДП – надпись (титр) на экране с тайм-кодом. Это может быть название населенного пункта, указание временного отрезка («3 года спустя…») и т.д.
Липсинг — дешевый вариант дубляжа с приблизительной укладкой речи по темпу, без учёта смыканий.
Ложемент – подложка в виде вкладыша или подставка для фиксации продукции.
Кампанология – наука, изучающая колокола.
Кастомизация (от англ. to customize — настраивать, изменять) — индивидуальная настройка программы под конкретного потребителя.
«Кинокорм» – еда, которой кормят кинематографистов на съемках.
Киноэкспедиция – съемки на выезде, командировка съёмочной группы.
«Кольцо» – реплика персонажа на определенном тайм-коде.
Комбик – гитарный усилитель.
Кроссовер (англ. crossover) – устройство, разделяющее спектр входного сигнала на частотные диапазоны.
Эквалайзер — устройство или программа для регулировки звуковых частоты.
Эхолот – узкоспециализированный гидролокатор (см. выше) для исследования рельефа дна водоёма.
«Шапка» – 1). пьянка съёмочной группы, как правило, по поводу начала и окончания проекта. Название произошло о того, что все скидываются «в шапку». 2). видео после канальной заставки, повторяющееся в каждой серии сериала. Может содержать титры, содержание предыдущих серий, синопсис и т.д.
Шоунот – тестовый блок, сопровождающий подкаст.
Шпигель – краткое содержание сюжетов в начале программы, анонс.
«Чебурашка» – гарнитура с наушниками для комментаторов.
«Чёс» – наиболее успешная пора в работе звукорежиссёра, например, пора корпоративов — «новогодний чёс», лето — свадебный «чёс» и т.д.
Форманта (от лат. formans, род. падеж formantis — образующий) — область усиленных частичных тонов в спектре муз. звуков, звуков речи, а также сами эти призвуки, определяющие своеобразие тембра звуков.
Ультразвук — звук с частотой выше 20 кГц.
Ультразвуковой микрофон – микрофон, который воспринимает ультразвук (звуки выше 20 кГц) и изменяет тональность сигнала, приспосабливая её к человеческому слуху (звуки ниже 20 кГц).
УПС – см. UPS или ИБП.
«Уши» — наушники.
Тайминг — хронометраж, хронометрирование.
Тулбар — см.Toolbar
Тонваген (нем. tonwagen, где tоn звук, а wagen повозка; автомобиль) — специальный автомобиль со звукозаписывающим оборудованием, предназначенный для записи радио- и телевизионных передач, кинофильмов вне студии.
Технический слух — способность полноценно воспринимать звук (живой или записанный) и описывать техническими терминами его достоинства и недостатки.
Технический дубль – необходимость сделать дубль, неудавшийся по технической причине.
Verse — куплет.
VTK — актёрские пробы.
UPS (Uninterruptible Power Supply) — источник бесперебойного питания.
Toolbar — панель инструментов или панель управления.
Second banana — актёр второго плана.
Score (film score) – инструментальная музыка к фильму.
Soundstage — павильон синхронной съемки, звуковой павильон.
Plop – синхрометка.
Pre-roll – функция задержки начала записи или воспроизведения звука.
Preset — предустановленный шаблон настроек.
Proper (англ. надлежащий, правильный) – вариант озвучания с правильным утверждённым актёром, когда его на время вынуждены были заменить.
Fade in — плавное нарастание звука.
Fade out — плавное затухание звука.
Feedback — обратная связь, «заводка» аппаратуры.
DAW (digital audio workstation) – цифровая звуковая рабочая станция.
Default — настройки по умолчанию.
Item — элемент (см.айтем).
IVR (interactive voice response) — система предварительно записанных голосовых сообщений, выполняющая функцию маршрутизации звонков внутри call-центра с использованием информации, вводимой клиентом на клавиатуре телефона с помощью тонального набора.
Intro (интро) — вступление.
Двухкарманник — см. диджейский «карман».
Деэссер (англ. deesser) – прибор обработки звука, уменьшающий уровень избыточно шипящих в речи звуков — с; ш; щ.
Диджейский «карман» – сленговое название диджейского DVD/CD/MP3/USB/SD-плеера.
Драфт – первая сборка фильма после монтажа.
Дубль – 1). завершенный акт съёмки эпизода или озвучивания реплики 2). сдвинутая по времени (например, +2, +4, +6 часов) копия сетки вещания канала для передачи на разные часовые пояса страны (на телевидении).
Дубляж или дублирование — от слова дубль (двойной) или дублированный перевод. Перевод аудиовизуальных произведений, при котором осуществляется полная замена иностранной речи актёров на другой язык.
Динамический спектрограф — см. Сонограф.
Докер — область DAW, где размещаются вспомогательные инструменты: микшер, анализаторы и т.д.
Разборчивость — характеристика устной речи, определяемая отношением числа правильно воспринятых слушателем элементов речевой передачи к числу переданных.
«Репа» — репетиция.
Референс — образец, пример того, как нужно сделать.
Ролёвка — документ или файл с распределением актеров по ролям в озвучании.
Рэк, рэковая стойка – это металлическая конструкция шириной 19″ для закрепления технического оборудования.
Синхрон – 1). слова персонажа, интервью (телевидение) 2). точное совпадение изображения (видео) и звука (аудио). Например, речи с артикуляцией говорящего; движущихся предметов со звуками, которые они издают.
Скрипт — киносценарий. Если говорят, что переводчик переводит «со скриптов», это значит, что он переводит печатный текст, а не на слух.
Сонограф — устройство для анализа спектра звука. Позволяет регистрировать силу звука, частоту обертонов и изменения этих параметров во времени. Производился в США под названием «Динамический спектрограф» или «Видимая речь».
Стенд-ап — слова корреспондента, стоящего в кадре.
Творческий блог звукорежиссёра
«Плюс» – фонограмма с голосом. Петь под «плюс» означает просто открывать рот или петь под фонограмму.
Подводка – текст ведущего, предваряющий сюжет.
Подкаст – звуковой или видеофайл для интернет вещания, созданный в стиле радио или телепередачи.
Подкастинг – процесс создания и рапространения подкастов.
Подложка, подлога – фоновая музыка, сопровождающая текст диктора в программе или рекламном ролике. Чаще всего делится по теме, например, новостная, новогодняя, horror и т.д.
Пресет — предустановленный шаблон настроек.
Прокат – аренда звукового и светового оборудования для концертов или культурно-массовых мероприятий.
Прострел — акустические системы и осветительные приборы, которые используются для бокового подзвучивания и подсвечивания сцены.
Прямой звук (в кино) — сихронный звук, записанный на площадке.
Плагин (англ. plug—in, от plug in «подключать») — независимо компилируемый программный модуль, динамически подключаемый к основной программе и предназначенный для расширения и/или использования её возможностей.